王丞相拜扬州 宾客数百人并加霑接 人人有说色唯有临海一客姓任
王丞相拜扬州5宾客数百人并加霑接5人人有说色。唯有临海一客姓任及数胡人为未洽5公因便还到过任边,云:“君出,临海便无复人。”任大喜说。因过胡人前,弹指云:“兰阇60!兰阇!”群胡同笑,四坐并欢。拜扬州:被任命为扬州刺史。拜,授官,任官。霑接:指受到亲切款待。临海:郡名,治所在今浙江临海。胡人:这里指印度来的僧人。洽:和谐,融洽。弹指:佛家常用弹指的动作,表示欢喜或许诺。兰阇(shè舌):古代印度赞
王丞相拜扬州5宾客数百人并加霑接5人人有说色。唯有临海一客姓任及数胡人为未洽5公因便还到过任边,云:“君出,临海便无复人。”任大喜说。因过胡人前,弹指云:“兰阇60!兰阇!”群胡同笑,四坐并欢。
拜扬州:被任命为扬州刺史。拜,授官,任官。
霑接:指受到亲切款待。
临海:郡名,治所在今浙江临海。胡人:这里指印度来的僧人。洽:和谐,融洽。
弹指:佛家常用弹指的动作,表示欢喜或许诺。兰阇(shè舌):古代印度赞誉别人的话。
王导被任为扬州刺史时,来道贺的宾客有几百人,全都受到他的亲切款待。只有临海一位姓任的来宾及几位胡人脸上没有融洽的神情。王导于是找个机会过去和任姓客人和胡人表示亲近之意,最终皆大欢喜。由此可见王导不但平易近人,而且善于随机应变。
十三
陆太尉诣王丞相咨事6过后辄翻异6王公怪其如此。后以问陆,陆曰:“公长民短,临时不知所言,既后觉其不可耳。”
陆太尉:陆玩,字士瑶,东晋吴郡吴(今江苏苏州)人,陆机的叔伯兄弟。器量淹博,年轻时即有美名。历官侍中、尚书左仆射、尚书令,死后追赠太尉。
翻异:指改变说法。
陆玩对丞相王导的意见虽然尊重听取,但事后慎重推敲,不肯盲从,觉得不妥,仍然予以推翻改变。可见王导主政时相当开明,朝中官员们也能秉公处理政务,而不必有所忌惮。
十五
丞相末年6略不复省事6正封箓诺之6自叹曰:“人言我愦愦6后人当思此愦愦。”
末年:晚年。
略:大体,大概。省(xǐng醒)事:指办事,办公。
延伸阅读: